Child of Storm by H. Rider (Henry Rider) Haggard
page 1 of 331 (00%)
page 1 of 331 (00%)
|
Digital Editor's Note:
Italics are represented in the text with _underscores_. In the interest of readability, where italics are used to indicate non-English words, I have silently omitted them or replaced them with quotation marks. Haggard's spelling, especially of Zulu terms, is wildly inconsistent; likewise his capitalization, especially of Zulu terms. For example, Masapo is the chief of the Amansomi until chapter IX; thereafter his tribe is consistently referred to as the "Amasomi". In general, I have retained Haggard's spellings. Some diacriticals in the text could not be represented in 7-bit ASCII text and have been approximated here. To restore all formatting, do the following throughout the text: Replace the pound symbol "#" with the English pound currency symbol Place a circumflex accent over the first "e" and an acute accent over the second "e" in "melee" Place an acute accent over the first "e" in "ancetres" Place an umlaut over the "o" in "aas-vogel" Place an acute accent over the first "e" in "bayete" CHILD OF STORM |
|