Moorish Literature by Anonymous
page 20 of 403 (04%)
page 20 of 403 (04%)
![]() | ![]() |
|
"As the vultures on their dung heaps, When they see carrion, fall upon it, Tearing out its entrails, That day is for them one of joy. Judging by their breeches, And the headdresses of their wives, I think they are of Jewish origin."[6] [6] Hanoteau, Poèmes Populaires de la Khabyle, pp. 179-181, Du Jurgura. This song, composed by Mohammed Said or Aihel Hadji, is still repeated when one wishes to insult persons from Aith Erbah, who have tried several times to assassinate the poet in revenge. Sometimes two rival singers find themselves together, and each begins to eulogize himself, which eulogy ends in a satire on the other. But the joust begun by apostrophes and Homeric insults finishes often with a fight, and the natural arm is the Basque drum until others separate, the adversaries.[7] We have an example in a dialogue of this kind between Youssuf ou Kassi, of the Aith Djemnad, and Mohand ou Abdaha, of the Aith Kraten. The challenge and the jousts--less the blows--exist among the chellahs of lower Morocco, where they are called _Tamawoucht_; but between man and woman there is that which indicates the greatest liberty of manners. The verses are improvised, and the authors are paid in small money. Here is a specimen: _The woman_: "When it thunders and the sky is overcast, Drive home the sheep, O watchful shepherd." |
|