The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 01 - Masterpieces of German Literature Translated into English. by Unknown
page 101 of 706 (14%)
page 101 of 706 (14%)
![]() | ![]() |
|
A flower stand there;
As stars it glisten'd, As eyes 'twas fair. I sought to pluck it,-- It gently said: "Shall I be gather'd Only to fade?" With all its roots I dug it with care, And took it home To my garden fair. In silent corner Soon it was set; There grows it ever, There blooms it yet. HATEM[25] (1815) Locks of brown, still bind your captive In the circle of her face! I, beloved sinuous tresses, Naught possess that's worth your grace-- But a heart whose love enduring Swells in youthful fervor yet: Snow and mists envelop Etna, |
|