Egyptian Ideas of the Future Life by E. A. Wallis Budge
page 11 of 150 (07%)
page 11 of 150 (07%)
![]() | ![]() |
|
"strength," "power," and the like, but these are only some of its
derived meanings, and we have to look in the hieroglyphic inscriptions for help in order to determine its most probable meaning. The eminent French Egyptologist, E. de Rougé, connected the name of God, _neter_, with the other word _neter_, "renewal" or "renovation," and it would, according to his view, seem as if the fundamental idea of God was that of the Being who had the power to renew himself perpetually--or in other words, "self-existence." The late Dr. H. Brugsch partly accepted this view, for he defined _neter_ as being "the active power which produces and creates things in regular recurrence; which bestows new life upon them, and gives back to them their youthful vigour." [Footnote: _Religion und Mythologie_, p. 93.] There seems to be no doubt that, inasmuch as it is impossible to find any one word which will render _neter_ adequately and satisfactorily, "self-existence" and "possessing the power to renew life indefinitely," may together be taken as the equivalent of _neter_ in our own tongue, M. Maspero combats rightly the attempt to make "strong" the meaning of _neter_ (masc.), or _neterit_ (fem.) in these words: "In the expressions 'a town _neterit_ 'an arm _neteri_,' ... is it certain that 'a strong city,' 'a strong arm,' give us the primitive sense of _neter_? When among ourselves one says 'divine music,' 'a piece of divine poetry,' 'the divine taste of a peach,' 'the divine beauty of a woman,' [the word] divine is a hyperbole, but it would be a mistake to declare that it originally meant 'exquisite' because in the phrases which I have imagined one could apply it as 'exquisite music,' 'a piece of exquisite poetry,' 'the exquisite taste of a peach,' 'the exquisite beauty of a woman.' Similarly, in Egyptian, 'a town _neterit_ is 'a divine town;' 'an arm _netsri_' is 'a divine arm,' and _neteri_ is employed metaphorically in Egyptian as is [the word] 'divine' in French, without its being any more necessary to attribute to [the word] _neteri_ the primitive meaning of 'strong,' than |
|