The White Road to Verdun by Kathleen Burke
page 42 of 62 (67%)
page 42 of 62 (67%)
![]() | ![]() |
|
A nurse who spoke a little English translated his song to the
French soldiers! Whilst not desiring to criticise the rendez-vous selected by their "camerade anglais," they did not consider that "pres d'un vieux taureau" (near an old bull) was a safe or desirable meeting-place. When I explained to the nurse that "The Bull and Bush" was a kind of cabaret she hastened from ward to ward to tell the men that after all the Englishman might have selected a worse spot to entertain his girl. He was at once the joy and the despair of the whole hospital and the nurse had much trouble in consoling the patients when "our English" was removed. Abbreviated French When Tommy indulges in the use of the French language he abbreviates it as much as possible. One hot summer's day driving from Boulogne to Fort Mahon, half way down a steep hill we came upon two Tommies endeavouring to extract a motor cycle and a side-car from a somewhat difficult position. They had side-slipped and run into a small tree. The cycle was on one side and the side-car on the other, and a steel rod between had been rammed right into the wood through the force of the collision. My three companions and myself endeavoured to help the men to |
|