The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 04 - Masterpieces of German Literature Translated into English. in Twenty Volumes by Unknown
page 124 of 676 (18%)
page 124 of 676 (18%)
![]() | ![]() |
|
but which had yet inherited enough of the firmness of a vigorous olden
time not to shrink with dismay from every strong and forcible painting. We have lived to see tragedies of which the catastrophe consists in the swoon of an enamored princess: if Shakespeare falls occasionally into the opposite extreme, it is a noble error, originating in the fulness of a gigantic strength. And this tragical Titan, who storms the heavens and threatens to tear the world off its hinges, who, more terrible than Æschylus, makes our hair stand on end and congeals our blood with horror, possessed at the same time the insinuating loveliness of the sweetest poesy; he toys with love like a child, and his songs die away on the ear like melting sighs. He unites in his soul the utmost elevation and the utmost depth; and the most opposite and even apparently irreconcilable properties subsist in him peaceably together. The world of spirits and nature have laid all their treasures at his feet: in strength a demi-god, in profundity of view a prophet, in all-seeing wisdom a guardian spirit of a higher order, he lowers himself to mortals as if unconscious of his superiority, and is as open and unassuming as a child. If the delineation of all his characters, separately considered, is inimitably bold and correct, he surpasses even himself in so combining and contrasting them that they serve to bring out one anothers' peculiarities. This is the very perfection of dramatic characterization: for we can never estimate a man's true worth if we consider him altogether abstractedly by himself; we must see him in his relations with others; and it is here that most dramatic poets are deficient. Shakespeare makes each of his principal characters the glass in which the others are reflected, and by like means enables us to discover what could not be immediately revealed to us. What in others is most profound, is with him but surface. Ill-advised should |
|