The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 04 - Masterpieces of German Literature Translated into English. in Twenty Volumes by Unknown
page 96 of 676 (14%)
page 96 of 676 (14%)
![]() | ![]() |
|
proscribed all liberal arts and literature, and, during the reign of
the second Charles, when his works were either not acted at all, or, if so, very much changed and disfigured, his fame was awhile obscured, only to shine forth again about the beginning of the last century with more than its original brightness; but since then it has only increased in lustre with the course of time; and for centuries to come (I speak it with the greatest confidence) it will, like an Alpine avalanche, continue to gather strength at every moment of its progress. Of the future extension of his fame, the enthusiasm with which he was naturalized in Germany, the moment that he was known, is a significant earnest. In the South of Europe,[13] his language and the great difficulty of translating him with fidelity will be, perhaps, an invincible obstacle to his general diffusion. In England, the greatest actors vie with one another in the impersonation of his characters; the printers in splendid editions of his works; and the painters in transferring his scenes to the canvas. Like Dante, Shakespeare has received the perhaps inevitable but still cumbersome honor of being treated like a classical author of antiquity. The oldest editions have been carefully collated, and, where the readings seemed corrupt, many corrections have been suggested; and the whole literature of his age has been drawn forth from the oblivion to which it had been consigned, for the sole purpose of explaining the phrases and illustrating the allusions of Shakespeare. Commentators have succeeded one another in such number that their labors alone, with the critical controversies to which they have given rise, constitute of themselves no inconsiderable library. These labors deserve both our praise and gratitude--more especially the historical investigations into the sources from which Shakespeare drew the materials of his plays and also into the previous and contemporary state of the English stage, as well as other kindred subjects of inquiry. With |
|