The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 06 - Masterpieces of German Literature Translated into English. in Twenty Volumes by Unknown
page 115 of 645 (17%)
page 115 of 645 (17%)
![]() | ![]() |
|
Frightened by her own surmise,
Little hands, so white and dimpled, Pressing on her sweet blue eyes. Louder now the fir-trees rustle, Spinning-wheel more harshly drones; In their pauses sounds the cithern, And the old song's simple tones: "Do not fear, my tender nursling, Aught of evil spirits' might; For good angels still are watching Round thy pathway day and night." Now the fir-tree's dark-green fingers Tap upon the window low, And the moon, a yellow listener, Casts within her sweetest glow. Father, mother, both are sleeping, Near at hand their rest they take; But we two, in pleasant gossip, Keep each other long awake. "That thou prayest much too often, Seems unlikely, I declare; On thy lips there is a quiver Which was never born of prayer. "Ah! that heartless, cold expression |
|