The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 06 - Masterpieces of German Literature Translated into English. in Twenty Volumes by Unknown
page 45 of 645 (06%)
page 45 of 645 (06%)
![]() | ![]() |
|
The maids speak low: "He looks, I ween, As though the grave his bed had been." Ah no, good maids, ye should have said "The grave will soon become his bed." He lost his sweetheart--so, may be, The grave is best for such as he; There he may sleep the years away, And rest until the Judgment-day. * * * * * THE TWO GRENADIERS[25] (1822) To France were traveling two grenadiers, From prison in Russia returning, And when they came to the German frontiers, They hung down their heads in mourning. There came the heart-breaking news to their ears That France was by fortune forsaken; Scattered and slain were her brave grenadiers, And Napoleon, Napoleon was taken. Then wept together those two grenadiers O'er their country's departed glory; "Woe's me," cried one, in the midst of his tears, "My old wound--how it burns at the story!" |
|