The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 06 - Masterpieces of German Literature Translated into English. in Twenty Volumes by Unknown
page 49 of 645 (07%)
page 49 of 645 (07%)
![]() | ![]() |
|
The satraps' blood ran cold--none stirred;
They sat like statues, without a word. The Magians came; but none of them all Could read those letters of flame on the wall. But in that same night of his vaunting vain By his satraps' hand was Belshazzar slain. * * * * * THE PILGRIMAGE TO KEVLAAR[27] (1823) 1 The mother stood at the window; Her son lay in bed, alas! "Will you not get up, dear William, To see the procession pass?" "O mother, I am so ailing, I neither can hear nor see; I think of my poor dead Gretchen, And my heart grows faint in me." "Get up, we will go to Kevlaar; Your book and your rosary take; The Mother of God will heal you, And cure your heart of its ache." |
|