The Edda, Volume 1 - The Divine Mythology of the North, Popular Studies in Mythology, - Romance, and Folklore, No. 12 by Winifred (Lucy Winifred) Faraday
page 44 of 45 (97%)
page 44 of 45 (97%)
![]() | ![]() |
|
(4) Borrowed: Bugge, _Studien über die Entstchung der nordischen
Götter- und Heldensagen_ (transl. Brenner, München, 1889). _Vegtamskvida_. (Page 17.) The word _hrodhrbadhm_ (which I have given as "branch of fame") would perhaps be more accurately translated "tree of fame," which Gering explains as a kenning for Baldr. But there are no kennings of the same sort in the poem, and the line would have no meaning. If it refers to the mistletoe, as most commentators agree, it merely shows that the poet was ignorant of the nature of the plant, which would be in favour of its antiquity, rather than the reverse. _Saxo Grammaticus_. (Page 18.) English translation by Professor Elton (London, D. Nutt, 1894). As Saxo's references to the old Gods are made in much the same sympathetic tone as that adopted by Old Testament writers towards heathen deities, his testimony on mythological questions is of the less value. _The Mistletoe_. (Page 20.) It seems incredible that any writers should turn to the travesty of the Baldr story given in the almost worthless saga of Hromund Gripsson in support of a theory. In it "Bildr" is killed by Hromund, who has the sword Mistilteinn. It must be patent to any one that this is a perverted version of a story which the narrator no longer understood. |
|