Aspects of Literature by J. Middleton Murry
page 47 of 182 (25%)
page 47 of 182 (25%)
![]() | ![]() |
|
|
sympathise with characters engaged in the activity demands that their
author should participate in the illusions. He, too, must be surprised at the disaster which he himself has proved inevitable. It is not enough that he should pity them; he must share in their effort, and be discomfited at their discomfiture. Such exercises of the soul are impossible to a real acquiescence, which cannot even permit itself the inspiration of the final illusion that the wreck of human hopes, being ordained, is beautiful. The man who acquiesces is condemned to stand apart and contemplate a puppet-show with which he can never really sympathise. 'De toutes les définitions de l'homme la plus mauvaise me paraît celle qui en fait un animal raisonnable. Je ne me vante pas excessivement en me donnant pour doué de plus de raison que la plupart de ceux de mes semblables que j'ai vus de près ou dont j'ai connu l'histoire. La raison habite rarement les âmes communes, et bien plus rarement encore les grands esprits.... J'appelle raisonnable celui qui accorde sa raison particulière avec la raison universelle, de manière à n'être jamais trop surpris de ce qui arrive et à s'y accommoder tant bien que mal; j'appelle raisonnable celui qui, observant le désordre de la nature et la folie humaine, ne s'obstine point à y voir de l'ordre et de la sagesse; j'appelle raisonnable enfin celui qui ne s'efforce pas de l'être.' The chasm between living and being wise (which is to be _raisonnable_) is manifest. The condition of living is to be perpetually surprised, incessantly indignant or exultant, at what happens. To bridge the chasm there is for the wise man only one way. He must cast back in his memory to the time when he, too, was surprised and indignant. No man is, after |
|


