The Philippine Islands, 1493-1898 — Volume 16 of 55 - 1609 - Explorations by Early Navigators, Descriptions of the Islands and Their Peoples, Their History and Records of the Catholic Missions, as Related in Contemporaneous Books and Manuscripts, Showing by Unknown
page 253 of 309 (81%)
page 253 of 309 (81%)
![]() | ![]() |
|
|
the Dyaks in the use of the bow, which seems to imply that other South
Sea islanders are supposed to share this ignorance. These aboriginal savages of Manila resemble the Pakatans of Borneo in their mode of life.--_Stanley_. [47] We do not know the origin of this word, which does not seem to be derived from _China_. If we may make a conjecture, we will say that perhaps a poor phonetic transcription has made _chinina_ from the word _tininã_ (from _tinã_) which in Tagál signifies _teñido_ ["dyed stuff"], the name of this article of clothing, generally of but one color throughout. The chiefs wore these garments of a red color, which made, according to Colin, "of fine gauze from India."--_Rizal_. [48] Bahag "a richly dyed cloth, generally edged with gold" among the chiefs.--_Rizal_. [49] "They wrapped it in different ways, now in the Moro style, like a turban without the top part, now twisted and turned in the manner of the crown of a hat. Those who esteemed themselves valiant let the ends of the cloth, elaborately embroidered, fall down the back to the buttocks. In the color of the cloth, they showed their chieftaincy, and the device of their undertakings and prowess. No one was allowed to use the red potong until he had killed at least one man. And in order to wear them edged with certain edgings, which were regarded as a crown, they must have killed seven men" (Colin). Even now any Indian is seen to wear the _balindang_ in the manner of the _putong_. _Putong_ signifies in Tagál, "to crown" or "to wrap anything around the head."--_Rizal_. [50] This is the reading of the original (_cera hilada_). It seems |
|


