Punch, or the London Charivari, Volume 101, October 31, 1891 by Various
page 19 of 42 (45%)
page 19 of 42 (45%)
![]() | ![]() |
|
_Podb._ (_with only apparent irrelevance_). The same to you, and many of 'em, old chap! Hullo, we're going to stop at this inn. Let's get out and stretch our legs and have some coffee. [_They do; on returning, they find the Italian Gentleman smiling blandly at them from inside the_ coupé. _The It. G._ Goodaby, dear frens, a riverderla! I success at your chairs. I vish you a pleasure's delay! _Podb._ But I say, look here, Sir, we're going on, and you've got our place! _The It. G._ Sank you verri moch. I 'ope so. [_He blows_ PODBURY _a kiss._ _Podb._ (_with intense disgust_). How on earth are we going to get that beggar out? Set the Conductor at him, CULCHARD, do--you can talk the lingo best! _Culch._ (_who has had enough of_ PODBURY _for the present_). Talk to him yourself, my dear fellow, _I_'m not going to make a row. [_He gets in._ _Podb._ (_to Conductor_). Hi! sprechen sie Französisch, oder was? _il-y-a quelque chose dans mon siège, dites-lui de_--what the deuce is the French for "clear out"? _Cond._ _Montez, Monsieur, nous bartons, montez vîte alors!_ |
|