A History of English Romanticism in the Eighteenth Century by Henry A. Beers
page 319 of 468 (68%)
page 319 of 468 (68%)
![]() | ![]() |
|
|
although in parts his diction was turgid and bombastic.[27] A poem in
the "Hours of Idleness," upon the Scotch mountain "Lachin Y Gair," has two Ossianic lines in quotation points-- "Shades of the dead! have I not heard your voices Rise on the night-rolling breath of the gale?" Byron attributed much importance to his early recollections of Highland scenery, which he said had prepared him to love the Alps and "blue Friuli's mountains," and "the Acroceraunian mountains of old name." But the influence of Ossian upon Byron and his older contemporaries was manifested in subtler ways than in formal imitations. It fell in with that current of feeling which Carlyle called "Wertherism," and helped to swell it. It chimed with the tone that sounds through the German _Sturm und Drang_ period; that impatience of restraint, that longing to give full swing to the claims of the elementary passions, and that desperation when these are checked by the arrangements of modern society, which we encounter in Rousseau and the young Goethe. Hence the romantic gloom, the Byronic _Zerrissenheit_, to use Heine's word, which drove the poet from the rubs of social life to waste places of nature and sometimes to suicide. In such a mood the mind recurred to the language of Ossian, as the fit expression of its own indefinite and stormy griefs. "Homer," writes Werther, "has been superseded in my heart by the divine Ossian. Through what a world does this angelic bard carry me! With him I wander over barren wastes and frightful wilds; surrounded by whirlwinds and hurricanes, trace by the feeble light of the moon the shades of our noble ancestors; hear from the mountainous heights, intermingled with the roaring of waves and cataracts, their plaintive tones stealing from cavernous recesses; while the pensive monody of some love-stricken |
|


