Book-bot.com - read famous books online for free

A History of English Romanticism in the Eighteenth Century by Henry A. Beers
page 328 of 468 (70%)
not find; and to add what he conceived to be dignity and delicacy to the
original composition, by striking out passages, by softening incidents,
by refining the language: in short, by changing what he considered as too
simple or too rude for a modern ear."

[14] "Dissertation on the Authenticity of the Poems." See _ante_, p. 313.

[15] Clerk.

[16] "The Poems of Ossian in the Original Gaelic, with a Literal
Translation into Latin by the late Robert Macfarland, etc., Published
under the Sanction of the Highland Society of London," 3 vols., London,
1807. The work included dissertations on the authenticity of the poems
by Sir Jno. Sinclair, and the Abbé Cesarotti (translated). Four hundred
and twenty-three lines of Gaelic, being the alleged original of the
seventh book of "Temora," had been published with that epic in 1763.

[17] "Popular Tales of the West Highlands," J. F. Campbell, Edinburgh,
1862. Vol. IV. P. 156.

[18] He suggests Lachlan MacPherson of Strathmashie, one of MacPherson's
helpers. "Popular Tales of the West Highlands."

[19] "Fragments," etc.

[20] Seventh book of "Temora." See _ante_, p. 321.

[21] "Leabhar Na Feinne," p. xii.

[22] See _ante_, p. 313, note.
DigitalOcean Referral Badge