Books and Persons - Being Comments on a Past Epoch 1908-1911 by Arnold Bennett
page 43 of 223 (19%)
page 43 of 223 (19%)
![]() | ![]() |
|
as "perhaps chiefly for youth," a description with which I disagree. The
obtuse are capable of seeing in it nothing save a bread-and-butter imitation of "The Jungle Book." The woodland and sedgy lore in it is discreet and attractive. Names of animals abound in it. But it is nevertheless a book of humanity. The author may call his chief characters the Rat, the Mole, the Toad,--they are human beings, and they are meant to be nothing but human beings. Were it otherwise, the spectacle of a toad going through the motor-car craft would be merely incomprehensible and exasperating. The superficial scheme of the story is so childishly naïve, or so daringly naïve, that only a genius could have preserved it from the ridiculous. The book is an urbane exercise in irony at the expense of the English character and of mankind. It is entirely successful. Whatever may happen to it in the esteem of mandarins and professors, it will beyond doubt be considered by authentic experts as a work highly distinguished, original, and amusing--and no more to be comprehended by youth than "The Golden Age" was to be comprehended by youth. ANATOLE FRANCE [_29 Oct. '08_] I obtained the new book of Anatole France, "L'Ile des Pingouins," the day after publication, and my copy was marked "eighteenth edition." But in French publishing the word "edition" may mean anything. There is a sort of legend among the simple that it means five hundred copies. The better informed, however, are aware that it often means less. Thus, in the case of the later novels of Emile Zola, an edition meant two hundred copies. |
|