Book-bot.com - read famous books online for free

De Quincey's Revolt of the Tartars by Thomas De Quincey
page 117 of 132 (88%)

22 28. Kichinskoi. Notice the vividness of the character portrait
that follows; compare it with the portraitures of Zebek and Oubacha
previously given.

23 1. surveillant. Here used for watchman or spy. What derivatives
have we from this French expression?

23 34. Christmas arrived. Another division point in the analysis.

24 5. Astrachan. Also spelled _Astrakhan_. The name of a large and
somewhat barren district comprising more than 90,000 square miles of
territory in southeastern Europe; its capital city, having the same
name, is situated on the Volga near its mouth.

24 26. at the rate of 300 miles a day. By no means an incredible
speed; in Russia such sledge flights are not uncommon. Compare what De
Quincey has to say of the glory of motion in _The English
Mail-Coach_,--"running at the least twelve miles an hour."

25 26. malignant counsels. What is the full effect of this epithet?

26 10. valedictory vengeance. Note again the force of the epithet.

26 28. aggravate. What is the literal significance of this word? As
synonymous with what words is it often incorrectly used?

28 11. For now began to unroll. Does this paragraph constitute a
digression, or is it a useful amplification of the narrative? Does De
Quincey exaggerate when he terms these experiences of the Tartars "the
DigitalOcean Referral Badge