Frédéric Mistral - Poet and Leader in Provence by Charles Alfred Downer
page 120 of 196 (61%)
page 120 of 196 (61%)
![]() | ![]() |
|
|
its waters, or the railroads poured up their smoke along its banks.
Although the poet has interwoven in it a tale of merest fancy, it is essentially realistic, differing notably in this respect from Calendau. This realism descends to the merest details, and the poetic quality of the work suffers considerably in many passages. The poet does not shrink from minute enumeration of cargoes, or technical description of boats, or word-for-word reproduction of the idle talk of boatwomen, or the apparently inexhaustible profanity of the boatmen. The life on the river is vividly portrayed, and we put down the book with a sense of really having made the journey from Lyons to Beaucaire with the fleet of seven boats of Master Apian. On opening the volume the reader is struck first of all with the novel versification. It is blank verse, the line being precisely that of Dante's _Divina Commedia_. Not only is there no rhyme, but assonance is very carefully avoided. The effect of this unbroken succession of feminine verses is slightly monotonous, though the poet shifts his pauses skilfully. The rhythm of the lines is marked, the effect upon the ear being quite like that of English iambic pentameters hypercatalectic. The absence of rhyme is the more noteworthy in that rhyme offers little difficulty in Provençal. Doubtless the poet was pleased to show an additional claim to superiority for his speech over the French as a vehicle for poetic thought; for while on the one hand the rules of rhyme and hiatus give the poet writing in Provençal less trouble than when writing in French, on the other hand this poem proves that splendid blank verse may be written in the new language. The plan of the poem is briefly as follows: it describes the departure of a fleet of boats from Lyons, accompanies them down the river to Beaucaire, describes the fair and the return up the river, the boats |
|


