Book-bot.com - read famous books online for free

Frédéric Mistral - Poet and Leader in Provence by Charles Alfred Downer
page 125 of 196 (63%)

"alusentido
Pèr li rai de la luno que beisavon
Soun fin coutet, sa jouino car ambrenco,
Si bras poupin, sis esquino rabloto
E si pousseto armouniouso e fermo
Que s'amagavon coume dos tourtouro
Dins l'esparpai de sa cabeladuro."

The last three lines fall like a caress upon the ear. Mistral often
attains a perfect melody of words with the harmonious succession of
varied vowel sounds and the well-marked cadence of his verse.

When Apian's fleet comes down the river and passes the spot where the
little maid seeks for gold, the men see her and invite her on board. She
will go down to Beaucaire to sell her findings. Jean Roche offers
himself in marriage, but she will have none of him; she loves the vision
seen beneath the waves. When the Anglore spies the blond-haired Prince,
she turns pale and nearly swoons. "'Tis he, 'tis he!" she cries, and she
stands fascinated. William, charmed with the little maid, says to her,
"I recognize thee, O Rhone flower, blooming on the water--flower of good
omen that I saw in a dream." The little maid calls him Drac, identifies
the flower in his hand, and lives on in this hallucination. The boatmen
consider that she has lost her reason, and say she must have drunk of
the fountain of Tourne. The little maid hears them, and bids them speak
low, for their fate is written at the fountain of Tourne; and like a
Sibyl, raising her bare arm, she describes the mysterious carvings on
the rock, and the explanation given by a witch she knew. These carvings,
according to Mistral's note, were dedicated to the god Mithra. The
meaning given by the witch is that the day the Drac shall leave the
DigitalOcean Referral Badge