Poets and Dreamers - Studies and translations from the Irish  by Lady Gregory
page 25 of 245 (10%)
page 25 of 245 (10%)
![]()  | ![]()  | 
| 
			
			 | 
		
			 
			His description of death in his poem on the 'Vision,' is vivid and 
			unconventional:-- 'I had a vision in my sleep last night, between sleeping and waking, a figure standing beside me, thin, miserable, sad, and sorrowful; the shadow of night upon his face, the tracks of the tears down his cheeks. His ribs were bending like the bottom of a riddle; his nose thin, that it would go through a cambric needle; his shoulders hard and sharp, that they would cut tobacco; his head dark and bushy like the top of a hill; and there is nothing I can liken his fingers to. His poor bones without any kind of covering; a withered rod in his hand, and he looking in my face. It is not worth my while to be talking about him; I questioned him in the name of God.' A long conversation follows; Raftery addresses him:-- 'Whatever harbour you came from last night, move up to me and speak if you can.' Death answers: "Put away Hebrew, Greek and Latin, French, and the three sorts of English, and I will speak to you sweetly in Irish, the language that you found your verses in. I am death that has hidden hundreds: Hannibal, Pompey, Julius Cæsar; I was in the way with Queen Helen. I made Hector fall, that conquered the Greeks, and Conchubar, that was king of Ireland; Cuchulain and Goll, Oscar and Diarmuid, and Oisin, that lived after the Fenians; and the children of Usnach that brought away Deirdre from Conchubar; at a touch from me they all fell." But Raftery answers: "O high Prince, without height, without followers, without dwelling, without strength, without hands, without force, without state: all in the world wouldn't make me believe it, that you'd be  | 
		
			
			 | 
	


