Book-bot.com - read famous books online for free

The Aeneid of Virgil - Translated into English Verse by E. Fairfax Taylor by 70 BC-19 BC Virgil
page 253 of 490 (51%)
And one his valorous deeds, and one his kingly sires.

LXV. So Turnus the Rutulians stirred to war.
Meanwhile the Fury to the Trojans bent
Her flight; with wily eye she marked afar,
With snares and steeds upon the chase intent,
Iulus. On his hounds at once she sent
A sudden madness, and fierce rage awoke
To chase the stag, as with the well-known scent
She lured their nostrils.--Thus the feud outbroke;
So small a cause of strife could rustic hearts provoke.

LXVI. Broad-antlered, beauteous was the stag, which erst
The sons of Tyrrheus (Tyrrheus kept whilere
The royal herd and pastures), fostering nursed,
Snatched from the dam. Their sister, Silvia fair,
Oft wreathed his horns, and oft with tender care
She washed him, and his shaggy coat would comb.
So tamed, and trained his master's board to share,
The gentle favourite in the woods would roam;
Each night, how late soe'er, he sought the well-known home.

LXVII. Him the fierce hounds now startle far astray,
As down the stream he floats, or, crouching low,
Rests on the green bank from the noontide ray.
Athirst for praise, Ascanius bends his bow;
Loud whirs the arrow, for Fate aims the blow,
And cleaves his flank and belly. Homeward flies
The wounded creature, moaning in his woe.
Blood-stained, with piteous and imploring eyes,
DigitalOcean Referral Badge