The Letters of Cassiodorus - Being A Condensed Translation Of The Variae Epistolae Of - Magnus Aurelius Cassiodorus Senator by Senator Cassiodorus
page 107 of 851 (12%)
page 107 of 851 (12%)
![]() | ![]() |
|
|
confined to these, but was also employed on secular literature.
[Footnote 81: For instance, in cap. xv., after cautioning his copyists against rash corrections of apparent faults in the sacred MSS., he says: 'Ubicunque paragrammata in disertis hominibus [i.e. in classical authors] reperta fuerint, intrepidus vitiosa recorrigat.' And the greater part of cap. xxviii. is an argument against 'respuere saecularium litterarum studia.'] [Sidenote: Bookbinding.] [Sidenote: Mechanical appliances for the convent.] Cassiodorus then goes on to describe the care which he has taken for the binding of the sacred Codices in covers worthy of the beauty of their contents, following the example of the householder in the parable, who provided wedding garments for all who came to the supper of his son. One pattern volume had been prepared, containing samples of various sorts of binding, that the amanuensis might choose that which pleased him best. He had moreover provided, to help the nightly toil of the _scriptorium_, mechanical lamps of some wonderful construction, which appears to have made them self-trimming, and to have ensured their having always a sufficient supply of oil[82]. Sun-dials also for bright days, and water-clocks for cloudy days and the night-season, regulated their labour, and admonished them when it was time to unclose the three fingers, to lay down the reed, and to assemble with their brethren in the chapel of the convent for psalmody and prayer. [Footnote 82: Paravimus etiam nocturnis vigiliis mechanicas lucernas, |
|


