From Cornhill to Grand Cairo by William Makepeace Thackeray
page 64 of 216 (29%)
page 64 of 216 (29%)
![]() | ![]() |
|
|
Arabs, who had come in with the caravans, walked solemnly about,
very different in look and demeanour from the sleek inhabitants of the town. Greeks and Jews squatted and smoked, their shops tended by sallow-faced boys, with large eyes, who smiled and welcomed you in; negroes bustled about in gaudy colours; and women, with black nose-bags and shuffling yellow slippers, chattered and bargained at the doors of the little shops. There was the rope quarter and the sweetmeat quarter, and the pipe bazaar and the arm bazaar, and the little turned-up shoe quarter, and the shops where ready-made jackets and pelisses were swinging, and the region where, under the ragged awning, regiments of tailors were at work. The sun peeps through these awnings of mat or canvas, which are hung over the narrow lanes of the bazaar, and ornaments them with a thousand freaks of light and shadow. Cogia Hassan Alhabbal's shop is in a blaze of light; while his neighbour, the barber and coffee-house keeper, has his premises, his low seats and narghiles, his queer pots and basins, in the shade. The cobblers are always good- natured; there was one who, I am sure, has been revealed to me in my dreams, in a dirty old green turban, with a pleasant wrinkled face like an apple, twinkling his little grey eyes as he held them up to talk to the gossips, and smiling under a delightful old grey beard, which did the heart good to see. You divine the conversation between him and the cucumber-man, as the Sultan used to understand the language of birds. Are any of those cucumbers stuffed with pearls, and is that Armenian with the black square turban Haroun Alraschid in disguise, standing yonder by the fountain where the children are drinking--the gleaming marble fountain, chequered all over with light and shadow, and engraved with delicate arabesques and sentences from the Koran? |
|


