Book-bot.com - read famous books online for free

Beatrix by Honoré de Balzac
page 357 of 427 (83%)

Let us sketch the four periods of this happiness. It is necessary to
show that the theory of marriage in the thirteenth arrondissement
affects in like manner all who come within its rule.[*] Marquis in the
forties, sexagenary retired shopkeeper, quadruple millionnaire or
moderate-income man, great seigneur or bourgeois, the strategy of
passion (except for the differences inherent in social zones) never
varies. The heart and the money-box are always in the same exact and
clearly defined relation. Thus informed, you will be able to estimate
the difficulties the duchess was certain to encounter in her
charitable enterprise.

[*] Before 1859 there was no 13th arrondissement in Paris, hence the
saying.--TR.

Who knows the power in France of witty sayings upon ordinary minds, or
what harm the clever men who invent them have done? For instance, no
book-keeper could add up the figures of the sums remaining
unproductive and lost in the depths of generous hearts and
strong-boxes by that ignoble phrase, "/tirer une carotte!/"

The saying has become so popular that it must be allowed to soil this
page. Besides, if we penetrate within the 13th arrondissement, we are
forced to accept its picturesque patois. /Tirer une carotte/ has a
dozen allied meanings, but it suffices to give it here as: /To dupe/.
Monsieur de Rochefide, like all little minds, was terribly afraid of
being /carotte/. The noun has become a verb. From the very start of
his passion for Madame Schontz, Arthur was on his guard, and he was,
therefore, very /rat/, to use another word of the same vocabulary. The
word /rat/, when applied to a young girl, means the guest or the one
DigitalOcean Referral Badge