Uncle Remus, his songs and his sayings by Joel Chandler Harris
page 11 of 216 (05%)
page 11 of 216 (05%)
![]() | ![]() |
|
thing to carry, and the Irishman had not gone far before he made
a misstep, and stumbled. The pumpkin fell to the ground, rolled down the hill into a "brush--heap," and, striking against a stump, was broken. The story continues in the dialect: "W'en de punkin roll in de bresh--heap, out jump a rabbit; en soon's de I'shmuns see dat, he take atter de rabbit en holler: 'Kworp, colty! kworp, colty!' but de rabbit, he des flew." The point of this is obvious. As to the songs, the reader is warned that it will be found difficult to make them conform to the ordinary rules of versification, nor is it intended that they should so conform. They are written, and are intended to be read, solely with reference to the regular and invariable recurrence of the caesura, as, for instance, the first stanza of the Revival Hymn: "Oh, whar / shill we go / w'en de great / day comes Wid de blow / in' er de trumpits / en de bang / in' er de drums / How man / y po' sin / ners'll be kotch'd / out late En fine / no latch ter de gold / en gate /" In other words, the songs depend for their melody and rhythm upon the musical quality of time, and not upon long or short, accented or unaccented syllables. I am persuaded that this fact led Mr. Sidney Lanier, who is thoroughly familiar with the metrical peculiarities of negro songs, into the exhaustive investigation which has resulted in the publication of his scholarly treatise on The Science of English Verse. |
|