Johnson's Lives of the Poets — Volume 2 by Samuel Johnson
page 32 of 193 (16%)
page 32 of 193 (16%)
![]() | ![]() |
|
Shore, who is always seen and heard with pity. Alicia is a
character of empty noise, with no resemblance to real sorrow or to natural madness. Whence, then, has Rowe his reputation? From the reasonableness and propriety of some of his scenes, from the elegance of his diction, and the suavity of his verse. He seldom moves either pity or terror, but he often elevates the sentiments; he seldom pierces the breast, but he always delights the ear, and often improves the understanding. His translation of the "Golden Verses," and of the first book of Quillet's poem, have nothing in them remarkable. The "Golden Verses" are tedious. The version of Lucan is one of the greatest productions of English poetry, for there is perhaps none that so completely exhibits the genius and spirit of the original. Lucan is distinguished by a kind of dictatorial or philosophic dignity, rather, as Quintilian observes, declamatory than poetical; full of ambitious morality and pointed sentences, comprised in vigorous and animated lines. This character Rowe has very diligently and successfully preserved. His versification, which is such as his contemporaries practised, without any attempt at innovation or improvement, seldom wants either melody or force. His author's sense is sometimes a little diluted by additional infusions, and sometimes weakened by too much expansion. But such faults are to be expected in all translations, from the constraint of measures and dissimilitude of languages. The "Pharsalia" of Rowe deserves more notice than it obtains, and as it is more read will be more esteemed. |
|