Notes to the Complete Poetical Works of Percy Bysshe Shelley by Mary Wollstonecraft Shelley
page 11 of 80 (13%)
page 11 of 80 (13%)
![]() | ![]() |
|
embark for Leghorn, that he might there welcome Leigh Hunt to Italy. I
was to have accompanied him; but illness confined me to my room, and thus put the seal on my misfortune. His vessel bore out of sight with a favourable wind, and I remained awaiting his return by the breakers of that sea which was about to engulf him. He spent a week at Pisa, employed in kind offices toward his friend, and enjoying with keen delight the renewal of their intercourse. He then embarked with Mr. Williams, the chosen and beloved sharer of his pleasures and of his fate, to return to us. We waited for them in vain; the sea by its restless moaning seemed to desire to inform us of what we would not learn:--but a veil may well be drawn over such misery. The real anguish of those moments transcended all the fictions that the most glowing imagination ever portrayed; our seclusion, the savage nature of the inhabitants of the surrounding villages, and our immediate vicinity to the troubled sea, combined to imbue with strange horror our days of uncertainty. The truth was at last known,--a truth that made our loved and lovely Italy appear a tomb, its sky a pall. Every heart echoed the deep lament, and my only consolation was in the praise and earnest love that each voice bestowed and each countenance demonstrated for him we had lost,--not, I fondly hope, for ever; his unearthly and elevated nature is a pledge of the continuation of his being, although in an altered form. Rome received his ashes; they are deposited beneath its weed-grown wall, and 'the world's sole monument' is enriched by his remains. I must add a few words concerning the contents of this volume. "Julian and Maddalo", the "Witch of Atlas", and most of the "Translations", were written some years ago; and, with the exception of the "Cyclops", and the Scenes from the "Magico Prodigioso", may be considered as having |
|