The Zincali: an account of the gypsies of Spain by George Henry Borrow
page 47 of 363 (12%)
page 47 of 363 (12%)
![]() | ![]() |
|
That they were called Germans, may be accounted for, either by the supposition that their generic name of Rommany was misunderstood and mispronounced by the Spaniards amongst whom they came, or from the fact of their having passed through Germany in their way to the south, and bearing passports and letters of safety from the various German states. The title of Flemings, by which at the present day they are known in various parts of Spain, would probably never have been bestowed upon them but from the circumstance of their having been designated or believed to be Germans, - as German and Fleming are considered by the ignorant as synonymous terms. Amongst themselves they have three words to distinguish them and their race in general: Zincalo, Romano, and Chai; of the first two of which something has been already said. They likewise call themselves 'Cales,' by which appellation indeed they are tolerably well known by the Spaniards, and which is merely the plural termination of the compound word Zincalo, and signifies, The black men. Chai is a modification of the word Chal, which, by the Gitanos of Estremadura, is applied to Egypt, and in many parts of Spain is equivalent to 'Heaven,' and which is perhaps a modification of 'Cheros,' the word for heaven in other dialects of the Gypsy language. Thus Chai may denote, The men of Egypt, or, The sons of Heaven. It is, however, right to observe, that amongst the Gitanos, the word Chai has frequently no other signification than the simple one of 'children.' It is impossible to state for certainty the exact year of their first appearance in Spain; but it is reasonable to presume that it |
|