John Keble's Parishes by Charlotte Mary Yonge
page 22 of 208 (10%)
page 22 of 208 (10%)
![]() | ![]() |
|
bed-chamber to Henry VIII., and had put thirty-seven Psalms into
English verse, in hopes of improving the morals of the Court. John Hopkins and Robert Wisdom completed the translation of the Psalms, which Fuller in his history says was at first derided and scoffed at as piety rather than poetry, adding that the good gentleman had drunk more of Jordan than of Helicon. In his Worthies, however, he says: "He was afterwards (saith my author) ab intimo cubiculo to King Edward the Sixth; though I am not satisfied whether thereby he meant gentleman of his privy chamber or groom of his bed-chamber. He was a principal instrument of translating the Psalms into English metre; the first twenty-six (and seven-and-thirty in all) {28} being by him performed. Yet had he other assistance in that work. Many a bitter scoff hath since been passed on their endeavours by some wits, which might have been better employed. Some have miscalled these their translations Geneva gigs (i.e. jigs); and which is the worst, father (or mother rather) the expression on our virgin queen, as falsely as other things have been charged upon her. Some have not sticked to say 'that David hath been as much persecuted by bungling translators as by Saul himself.' Some have made libellous verses in abuse of them, and no wonder if songs were made on the translators of the Psalms, seeing drunkards made them on David the author thereof. "But let these translations be beheld by impartial eyes, and they will be allowed to go in equipage with the best poems in that age. However, it were to be wished that some bald rhymes therein were bettered; till which time, such as sing them must endeavour to amend them by singing them with understanding heads and gracious hearts, whereby that which is bad metre on earth will be made good music in heaven. As for our Thomas Sternhold, it was happy for him that he died before his good master, anno 1549, in the month of August; so |
|