Wild Wales: Its People, Language and Scenery by George Henry Borrow
page 110 of 922 (11%)
page 110 of 922 (11%)
![]() | ![]() |
|
"I never heard the words before," said the woman, "nor do I believe
them to be Welsh." "You say so," said I, "because you do not understand Welsh." "I not understand Welsh!" said she. "I'll soon show you that I do. Come, you have asked me the word for salmon in Welsh, I will now ask you the word for salmon-trout. Now tell me that, and I will say you know something of the matter." "A tinker of my country can tell you that," said I. "The word for salmon-trout is gleisiad." The countenance of the woman fell. "I see you know something about the matter," said she; "there are very few hereabouts, though so near to the Vale of Clwyd, who know the word for salmon-trout in Welsh, I shouldn't have known the word myself, but for the song which says: Glan yw'r gleisiad yn y llyn." "And who wrote that song?" said I. "I don't know," said the woman. "But I do," said I; "one Lewis Morris wrote it.' |
|