Wild Wales: Its People, Language and Scenery by George Henry Borrow
page 176 of 922 (19%)
page 176 of 922 (19%)
![]() | ![]() |
|
requested Jones, who was much better acquainted with Welsh
pronunciation, under any circumstances, than myself, to endeavour to write down from the mouth of the young fellow any verses uppermost in his mind. Jones took the pocket-book and pencil and went to the window, followed by the young man scarcely able to support himself. Here a curious scene took place, the drinker hiccuping up verses, and Jones dotting them down, in the best manner he could, though he had evidently great difficulty to distinguish what was said to him. At last, methought, the young man said - "There they are, the verses of the Nightingale, on his death-bed." I took the book and read aloud the following lines beautifully descriptive of the eagerness of a Christian soul to leave its perishing tabernacle, and get to Paradise and its Creator:- "Myn'd i'r wyl ar redeg, I'r byd a beryi chwaneg, I Beradwys, y ber wiw deg, Yn Enw Duw yn union deg." "Do you understand those verses?" said the man on the settle, a dark swarthy fellow with an oblique kind of vision, and dressed in a pepper-and-salt coat. "I will translate them," said I; and forthwith put them into English - first into prose and then into rhyme, the rhymed version running thus:- |
|