Life of Luther by Julius Koestlin
page 29 of 598 (04%)
page 29 of 598 (04%)
![]() | ![]() |
|
part the foundation of the hymns which we owe to his own poetical
genius. Thus for Christmas we still have the carol of those times, _Ein Kindelein so lobelich_; and the first verse of Luther's Whitsun hymn, _Nun bitten wir den Heiligen Geist_, is taken, he tells us, from one of those old-fashioned melodies. Of the portions of Scripture read in church, the Gospels and Epistles were given in the mother-tongue. Sermons, also, had long been preached in German, and there were printed collections of them for the use of the clergy. The places where Luther grew up were certainly better off in this respect than many others. For, in the main, very much was still wanting to realise what had been recommended and striven for by pious Churchmen, and writers and religious fraternities, or even enjoined by the Church herself. The Reformers had, indeed, a heavy and an irrefutable indictment to bring against the Catholic Church system of their time. The grossest ignorance and shortcomings were exposed by the Visitations which they undertook, and from these we may fairly judge of the actual state of things existing for many years before. It appeared, that even where these portions of the catechism were taught by parents and schoolmasters, they never formed the subject of clerical instruction to the young. It was precisely one of the charges brought against the enemies of the Reformation, that, notwithstanding the injunctions of their Church, they habitually neglected this instruction, and preferred teaching the children such things as carrying banners in processions and holy tapers. Priests were found, in the course of these visitations, who had scarcely any knowledge of the chief articles of the faith. His own personal experience of this neglect, when young, is not noticed by Luther in his later complaints on the subject. |
|