Latin Literature by J. W. (John William) Mackail
page 111 of 298 (37%)
page 111 of 298 (37%)
![]() | ![]() |
|
had chosen to adopt; and that range he had filled so perfectly that no
room was left for anything but imitation on the one hand, or, on the other, such a painful avoidance of imitation as would be equally disastrous in its results. With the principal lyric metres, too, the sapphic and alcaic, he had done what Virgil had done with the dactylic hexameter, carried them to the highest point of which the foreign Latin tongue was capable. They were naturalised, but remained sterile. When at last Latin lyric poetry took a new development, it was by starting afresh from a wholly different point, and by a reversion to types which, for the culture of the early imperial age, were obsolete and almost non-existent. The phrase, _verbis felicissime audax,_ used of Horace as a lyric poet by Quintilian, expresses, with something less than that fine critic's usual accuracy, another quality which goes far to make the merit of the _Odes_. Horace's use of words is, indeed, remarkably dexterous; but less so from happy daring than from the tact which perpetually poises and balances words, and counts no pains lost to find the word that is exactly right. His audacities--if one cares to call them so--in the use of epithet, in Greek constructions (which he uses rather more freely than any other Latin poet), and in allusive turns of phrase, are all carefully calculated and precisely measured. His unique power of compression is not that of the poet who suddenly flashes out in a golden phrase, but more akin to the art of the distiller who imprisons an essence, or the gem- engraver working by minute touches on a fragment of translucent stone. With very great resources of language at his disposal, he uses them with singular and scrupulous frugality; in his measured epithets, his curious fondness for a number of very simple and abstract words, and the studious simplicity of effect in his most elaborately designed lyrics, he reminds one of the method of Greek has-reliefs, or, still more (after allowing for all the difference made by religious feeling), of the sculptured work |
|