Latin Literature by J. W. (John William) Mackail
page 22 of 298 (07%)
page 22 of 298 (07%)
![]() | ![]() |
|
which owes its only interest to the passages in it written in the
Carthaginian language, which offer a tempting field for the conjectures of the philologist; two more, the _Mercator_ and _Stichus_, of confused plot and insipid dialogue; and a mutilated fragment of the _Cistellaria_, or _Travelling-Trunk_, which would not have been missed had it shared the fate of the _Carpet-Bag_. The humour of one age is often mere weariness to the next; and farcical comedy is, of all the forms of literature, perhaps the least adapted for permanence. It would be affectation to claim that Plautus is nowadays widely read outside of the inner circle of scholars; and there he is read almost wholly on account of his unusual fertility and interest as a field of linguistic study. Yet he must always remain one of the great outstanding influences in literary history. The strange fate which has left nothing but inconsiderable fragments out of the immense volume of the later Athenian Comedy, raised Plautus to a position co-ordinate with that of Aristophanes as a model for the reviving literature of modern Europe; for such part of that literature (by much the more important) as did not go beyond Latin for its inspiration, Plautus was a source of unique and capital value, in his own branch of literature equivalent to Cicero or Virgil in theirs. Plautus outlived the second Punic War, during which, as we gather from prefaces and allusions, a number of the extant plays were produced. Soon after the final collapse of the Carthaginian power at Zama, a child was born at Carthage, who, a few years later, in the course of unexplained vicissitudes, reached Rome as a boy-slave, and passed there into the possession of a rich and educated senator, Terentius Lucanus. The boy showed some unusual turn for books; he was educated and manumitted by his master, and took from him the name of Publius Terentius the African. A |
|