Paris War Days - Diary of an American by Charles Inman Barnard
page 59 of 156 (37%)
page 59 of 156 (37%)
![]() | ![]() |
|
|
however, than those enforced during the Japanese and Turkish wars. In
the first place, only Frenchmen and correspondents of one of the belligerent nationalities, that is to say French, British, Russian, Belgian, or Servian, are allowed to act as war correspondents. Frenchmen may represent foreign papers. All despatches must be written in the French language and must be sent by the military post, and only after having been formally approved by the military censor. No despatches can be sent by wire or by wireless telegraphy. No correspondent can circulate in the zone of operations unless accompanied by an officer especially designated for that purpose. All private as well as professional correspondence must pass through the hands of the censor. War correspondents of whatever nationality will, during their sojourn with the army, be subject to martial law, and if they infringe regulations by trying to communicate news not especially authorized by the official censors, will be dealt with by the laws of espionage in war time. These are merely a few among the many rigid prescriptions governing war correspondents. I talked with several editors of Paris papers on the subject, notably with M. Arthur Meyer of the _Gaulois_, Marquis Robert de Flers of the _Figaro_, and M. Georges Clemenceau of the _Homme Libre_. They one and all expressed the opinion that war correspondents would enjoy exceptional opportunities, enabling them to get mental snap-shots of picturesque events and to acquire valuable first-hand information for writing magazine articles or books, but that from a newspaper standpoint there would be insurmountable difficulties preventing them from getting their "news to market," that is to say, in getting their despatches on the wires for their respective papers. However, Mr. Herrick is doing everything he can to obtain all possible facilities for Mr. Davis and for Mr. Morgan. |
|


