The Atlantic Monthly, Volume 07, No. 39, January, 1861 by Various
page 277 of 295 (93%)
page 277 of 295 (93%)
![]() | ![]() |
|
by its author, and I am deeply impressed with the accuracy of his
descriptions.... His memoir will always stand as one of the best illustrations of an interesting country, as it was at the period immediately succeeding the Conquest." It appears, that, under an order from the Crown, Palacio was deputed to visit a number of the Provinces of Guatemala, and to report upon them, especially in respect to the condition of their native inhabitants. The memoir now published relates chiefly to the territory comprised in the present Republic of San Salvador. It shows Palacio to have been an intelligent observer, and a kindly, well-disposed man,--not free from the superstitions of his time and race, but less credulous than many of his contemporaries. His report is full of matter of value to the historical inquirer, and of entertainment for the general reader. His stories of the manners of the people, and his accounts of the animals of the district are brief, but characteristic. But the most interesting part of his narrative is that which relates to the wonderful ruins of Copan. It is a remarkable fact, stated by Mr. Squier in his Prefatory Note, that these ruins do not appear to have been noticed by any of the chroniclers of the country down to the time of Fuentes, who wrote in 1689, more than one hundred years after Palacio. It was not, indeed, until 1841, when Stephens published his account of them, that an accurate description was given to the world of these most interesting and most puzzling remains of a forgotten people and an unknown antiquity. Even in Palacio's time, only vague traditions existed regarding them. His account has a permanent value from being the earliest known, and as proving that within fifty years after the Spanish Conquest they presented very nearly the same appearance as at present. Mr. Squier has enriched Talacio's Letter with numerous and important notes. He claims a lenient judgment of his translation, which is printed |
|