Book-bot.com - read famous books online for free

The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 01 - Masterpieces of German Literature Translated into English. by Unknown
page 107 of 706 (15%)
Which not to all its holy sense explained.
When 'mid the crowd, their icy shadows flinging,
I saw a form that glorious still remained,
And even there, where mould and damp were clinging,
Gave me a blest, a rapture-fraught emotion,
As though from death a living fount were springing.
What mystic joy I felt! What rapt devotion!
That form, how pregnant with a godlike trace!
A look, how did it whirl me toward that ocean
Whose rolling billows mightier shapes embrace!
Mysterious vessel! Oracle how dear!
Even to grasp thee is my hand too base,
Except to steal thee from thy prison here
With pious purpose, and devoutly go
Back to the air, free thoughts, and sunlight clear.
What greater gain in life can man e'er know
Than when God-Nature will to him explain
How into Spirit steadfastness may flow,
How steadfast, too, the Spirit-Born remain.


A LEGACY[31] (1829)

No living atom comes at last to naught!
Active in each is still the eternal Thought:
Hold fast to Being if thou wouldst be blest.
Being is without end; for changeless laws
Bind that from which the All its glory draws
Of living treasures endlessly possessed.

DigitalOcean Referral Badge