The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 01 - Masterpieces of German Literature Translated into English. by Unknown
page 106 of 706 (15%)
page 106 of 706 (15%)
![]() | ![]() |
|
To rest in idle stillness naught may dare.
All must move onward, help transform the mass, Assume a form, to yet another pass; 'Tis but in seeming aught is fixed or still. In all things moves the eternal restless Thought; For all, when comes the hour, must fall to naught If to persist in being is its will. LINES ON SEEING SCHILLER'S SKULL[30] (1826) [This curious imitation of the ternary metre of Dante was written at the age of seventy-seven.] Within a gloomy charnel-house one day I viewed the countless skulls, so strangely mated, And of old times I thought that now were gray. Close packed they stand that once so fiercely hated, And hardy bones that to the death contended, Are lying crossed,--to lie forever, fated. What held those crooked shoulder-blades suspended? No one now asks; and limbs with vigor fired, The hand, the foot--their use in life is ended. Vainly ye sought the tomb for rest when tired; Peace in the grave may not be yours; ye're driven Back into daylight by a force inspired; But none can love the withered husk, though even A glorious noble kernel it contained. To me, an adept, was the writing given |
|