Book-bot.com - read famous books online for free

From Chaucer to Tennyson by Henry A. Beers
page 28 of 363 (07%)
introduces vulgar details in his most exquisite passages. There is
something childish about almost all the thought and art of the Middle
Ages--at least outside of Italy, where classical models and traditions
never quite lost their hold. But Chaucer's artlessness is half the
secret of his wonderful ease in story-telling, and is so engaging that,
like a child's sweet unconsciousness, one would not wish it otherwise.

The _Canterbury Tales_ had shown of what high uses the English language
was capable, but the curiously trilingual condition of literature still
continued. French was spoken in the proceedings of Parliament as late as
the reign of Henry VI. (1422-1471). Chaucer's contemporary, John Gower,
wrote his _Vox Clamantis_ in Latin, his _Speculum Meditantis_ (a lost
poem), and a number of _ballades_ in Parisian French, and his _Confessio
Amantis_ (1393) in English. The last named is a dreary, pedantic work,
in some fifteen thousand smooth, monotonous, eight-syllabled couplets,
in which Grande Amour instructs the lover how to get the love of Bel
Pucel.

* * * * *

1. Early English Literature. Bernhard ten Brink. Translated
from the German by H.M. Kennedy. New York: Henry Holt & Co., 1883.

2. Morris and Skeat's Specimens of Early English. (Clarendon
Press Series.) Oxford.

3. The Vision of William concerning Piers the Plowman.
Edited by W.W. Skeat. Oxford, 1886.

4. Chaucer's Canterbury Tales. Tyrwhitt's Edition. New
DigitalOcean Referral Badge