The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 04 - Masterpieces of German Literature Translated into English. in Twenty Volumes by Unknown
page 145 of 676 (21%)
page 145 of 676 (21%)
![]() | ![]() |
|
pleasures. So I use my incontestable right to a confused style by
inserting here, in the wrong place, one of the many incoherent sheets which I once filled with rubbish, and which you, good creature, carefully preserved without my knowing it. It was written in a mood of impatient longing, due to my not finding you where I most surely expected to find you--in your room, on our sofa--in the haphazard words suggested by the pen you had lately been using. The selection is not difficult. For since, among the dreamy fancies which are here confided to you in permanent letters, the recollection of this most beautiful world is the most significant, and has a certain sort of resemblance to what they call thought, I choose in preference to anything else a dithyrambic fantasy on the most lovely of situations. For once we know to a certainty that we live in a most beautiful world, the next need is obvious, namely, to inform ourselves fully, either through ourselves or through others, about the most lovely situation in this most beautiful world. DITHYRAMBIC FANTASY ON THE LOVELIEST OF SITUATIONS A big tear falls upon the holy sheet which I found here instead of you. How faithfully and how simply you have sketched it, the old and daring idea of my dearest and most intimate purpose! In you it has grown up, and in this mirror I do not shrink from loving and admiring myself. Only here I see myself in harmonious completeness. For your spirit, too, stands distinct and perfect before me, not as an apparition which appears and fades away again, but as one of the forms that endure forever. It looks at me joyously out of its deep eyes and opens its arms to embrace my spirit. The holiest and most evanescent |
|