The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 04 - Masterpieces of German Literature Translated into English. in Twenty Volumes by Unknown
page 76 of 676 (11%)
page 76 of 676 (11%)
![]() | ![]() |
|
chatter of sparrows, and Goethe also paid his compliments to the
"sing-song of the Minnesingers," but it was this same little book which first gave young Jakob Grimm the wish to become acquainted with these poets in their original form. That eminently "Romantic" play, _Emperor Octavian_ (1804), derived from a familiar medieval chap-book, lyric in tone and loose in form, is a pure epitome of the movement, and the high-water mark of Tieck's apostleship and service. Here Tieck shows his intimate sense of the poetry of inanimate nature; ironic mockery surrenders completely to religious devotion; the piece is bathed in-- The light that never was on sea or land, The consecration and the poet's dream. It is in the prologue to this play that personified Romance declares her descent from Faith, her father, and Love, her mother, and introduces the action by the command: "Moonshine-lighted magic night Holding every sense in thrall; World, which wondrous tales recall, Rise, in ancient splendors bright!" During a year's residence in Italy Tieck applied himself chiefly to reading old-German manuscripts, in the Library of the Vatican, and wavered upon the edge of a decision to devote himself to Germanic philology. [Illustration: #A CHAPEL IN THE FOREST# MORITZ VON SCHWIND] |
|