The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 04 - Masterpieces of German Literature Translated into English. in Twenty Volumes by Unknown
page 87 of 676 (12%)
page 87 of 676 (12%)
![]() | ![]() |
|
unacquainted with the English; and in the older and most important
period of the English theatre I could discover no trace of any knowledge of Spanish plays (though their novels and romances were certainly known), and it was not till the time of Charles II. that translations from Calderon first made their appearance. So many things among men have been handed down from century to century and from nation to nation, and the human mind is in general so slow to invent, that originality in any department of mental exertion is everywhere a rare phenomenon. We are desirous of seeing the result of the efforts of inventive geniuses when, regardless of what in the same line has elsewhere been carried to a high degree of perfection, they set to work in good earnest to invent altogether for themselves; when they lay the foundation of the new edifice on uncovered ground, and draw all the preparations, all the building materials, from their own resources. We participate, in some measure, in the joy of success, when we see them advance rapidly from their first helplessness and need to a finished mastery in their art. The history of the Grecian theatre would afford us this cheering prospect could we witness its rudest beginnings, which were not preserved, for they were not even committed to writing; but it is easy, when we compare Æschylus and Sophocles, to form some idea of the preceding period. The Greeks neither inherited nor borrowed their dramatic art from any other people; it was original and native, and for that very reason was it able to produce a living and powerful effect. But it ended with the period when Greeks imitated Greeks; namely, when the Alexandrian poets began learnedly and critically to compose dramas after the model of the great tragic writers. The reverse of this was the case with the Romans; they received the form and substance of their dramas from the Greeks; they never attempted to act according to their own discretion, |
|