The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 06 - Masterpieces of German Literature Translated into English. in Twenty Volumes by Unknown
page 77 of 645 (11%)
page 77 of 645 (11%)
![]() | ![]() |
|
To Waltham Abbey to his tomb The king was thus removed; And Edith of the Swan's Neck walked By the body that she loved. She chanted litanies for his soul With a childish, weird lament That shuddered through the night. The monks Prayed softly as they went. * * * * * THE ASRA[47] (1855) Every evening in the twilight, To and fro beside the fountain Where the waters whitely murmured, Walked the Sultan's lovely daughter. And a youth, a slave, was standing Every evening by the fountain Where the waters whitely murmured; And his cheek grew pale and paler. Till one eve the lovely princess Paused and asked him on a sudden: "I would know thy name and country; I would know thy home and kindred." |
|