The Book of the Epic by H. A. (Hélène Adeline) Guerber
page 161 of 639 (25%)
page 161 of 639 (25%)
![]() | ![]() |
|
|
In this canto we also have a synopsis of the life of St. Thomas, the Apostle of India, and see the Portuguese sail happily off with the beauteous brides they have won in Venus' Isle of Joy. The return home is safely effected, and our bold sailors are welcomed in Lisbon with delirious joy, for their journey has crowned Portugal with glory. The poem concludes, as it began, with an apostrophe from the poet to the king. The Lusiad is so smoothly written, so harmonious, and so full of similes that ever since Camoëns' day it has served as a model for Portuguese poetry and is even yet an accepted and highly prized classic in Portuguese Literature. FOOTNOTES: [Footnote 14: See the author's "Story of the Thirteen Colonies."] [Footnote 15: All the quotations in this chapter are from Mickle's translation of the "Lusiad."] ITALIAN EPICS The fact that Latin remained so long the chief literary language of Europe prevented an early development of literature in the Italian language. Not only were all the popular European epics and romances |
|


