Historical View of the Languages and Literature of the Slavic - Nations by Therese Albertine Louise von Jacob Robinson
page 41 of 500 (08%)
page 41 of 500 (08%)
![]() | ![]() |
|
[Footnote 25: We abstain here from giving any historical references, as it would swell the volume beyond all due proportion; and historical notices, with the exception of those circumstances in immediate connection with the _language_, cannot properly be expected. All philological sources have been faithfully mentioned.] * * * * * PART 1. HISTORY OF THE OLD OR CHURCH SLAVIC (COMMONLY CALLED SLAVONIC) LANGUAGE AND LITERATURE. It can hardly be doubted that in very ancient times the whole Slavic race spoke only one language. This seems however very early to have been broken up into several dialects; and such indeed must have been the natural result of the wide extension of the people. Eginhard, the secretary and historian of Charlemagne, (ob. 839.) calls the Slavic nations, whom his hero subjugated, Veletabæ, Sorabæ, Obotrites, and Bohemians; and mentions expressly that they did not all speak the same, but a very similar language. It would be difficult to decide what portion of the still existing Slavic tongue has kept itself the purest; the Old Slavic has its Græcisms, the Servian its Turcisms, the Polish and Bohemian their Germanisms, the Russian its Tartarisms, Germanisms, and Gallicisms. No language in the world will ever resist |
|