Rig Veda Americanus - Sacred Songs of the Ancient Mexicans, With a Gloss in Nahuatl by Various
page 53 of 95 (55%)
page 53 of 95 (55%)
![]() | ![]() |
|
mayanaliztli.
3. _Q.n._, ma mauh, ma nipoliui yn ni yoatzin, _id est_, in catleuatl, yuhquin chalchiuitl noyollo. A teocuitlatl nocoyaitaz, _q.n._, in catleuatl achtomochiuaz ninoyolceuiz. 4. _Q.n._, yn oteuh cequi tlatlacotyan in mochiua initonacayouh, auh in tlein tlatlacotyan achto mochiua mochi tlacatl achto mitzualmaca, auh iniquac ye omochimochiuh occeppa nomochi tlacatl mitzualmaca yn motonacayuh. _Hymn of the High Priest of Xipe Totec._ 1. The nightly drinking, why should I oppose it? Go forth and array yourselves in the golden garments, clothe yourselves in the glittering vestments. 2. My god descended upon the water, into the beautiful glistening surface; he was as a lovely water cypress, as a beauteous green serpent; now I have left behind me my suffering. 3. I go forth, I go forth about to destroy, I, Yoatzin; my soul is in the cerulean water; I am seen in the golden water; I shall appear unto mortals; I shall strengthen them for the words of war! 4. My god appears as a mortal; O Yoatzin, thou art seen upon the mountains; I shall appear unto mortals; I shall strengthen them for the words of war. |
|