The Poor Scholar - Traits And Stories Of The Irish Peasantry, The Works of - William Carleton, Volume Three by William Carleton
page 16 of 179 (08%)
page 16 of 179 (08%)
![]() | ![]() |
|
"Arrah, Barny, what is it--ha, ha, ha!--what is it he's sayin'? The Lord spare him among us, anyhow, the darlin' of a man! Eh, Barny, you that's in the inside the English?" This, of course is spoken in Irish. Barny, however, is generally too much absorbed in the fun to become interpreter just then; but as soon as the joke is nearly heard out, in compliance with the importunity of his neighbors, he gives them a brief hint or two, and instantly the full chorus is rung out, long, loud, and jocular. On the Sunday in question, as the subject could not be called strictly religious, the priest, who knew that a joke or two would bring in many an additional crown to Jemmy's _caubeen_,* was determined that they, should at least have a laugh for their money. The man, besides, was benevolent, and knew the way to the Irish heart; a knowledge which he felt happy in turning to the benefit of the lad in question. * Such collections were generally made in hats--the usual name for an Irish peasant's hat being--_caubeen_. With this object in view, he addressed the people somewhat in the following language: "'_Blessed is he that giveth his money to him that standeth in need of it._'" "These words, my brethren, are taken from St. Paul, who, among ourselves, knew the value of a friend in distress as well as any other apostle in the three kingdoms--hem. It's a nate text, my friends, anyhow. He manes, however, when we have it to give, my own true, well-tried, ould friends!--when we have it to give. It's absence althers |
|