Book-bot.com - read famous books online for free

Horace and His Influence by Grant Showerman
page 93 of 134 (69%)
renderings of individual poems, such as those of Dryden, Sir Stephen E.
De Vere, and John Conington, and the version of Theodore Martin,
probably the most successful complete metrical translation of Horace in
any language. It is literally true that "every theory of translation has
been exemplified in some English rendering of Horace."

It is in the field of literature, however, that the manifestations of
Horace's hold upon the English are most numerous and most significant.
Even Shakespeare's "small Latin" includes him, in _Titus Andronicus_:

Demetrius.

W_hat's here? A scroll, and written round about!_
L_et's see_:

Integer vitae scelerisque purus
Non eget Mauri jaculis nec arcu.

Chiron.

O_, 'tis a verse in Horace; I know it well_:
I_ read it in the grammar long ago_.

The mere mention of English authors in poetry and prose who were touched
and kindled by the Horatian flame would amount to a review of the whole
course of English literature. It would begin principally with Spenser
and Ben Jonson, who in some measure represented in their land what the
Pleiad meant in France, and Opitz and his following in Germany. "Steep
yourselves in the classics," was Jonson's counsel, and his countrymen
did thus steep themselves to such a degree that it is possible for the
DigitalOcean Referral Badge