The German Element in Brazil - Colonies and Dialect by Benjamin Franklin Schappelle
page 31 of 92 (33%)
page 31 of 92 (33%)
![]() | ![]() |
|
_Brazilian_ _Brazilian_ _Portuguese._ _German._ _English._ macaco....... makak....... monkey. trapiche..... trapisch.... warehouse (on the wharf). 3) Internal phonetic changes have taken place in such words as: _Brazilian_ _Brazilian_ _Portuguese._ _German._ _English._ kaschero..... kaschör..... shop-man, clerk (in a store). municipio.... munizip..... district. B. Feminines. In feminines the final vowel '_-a_' is as a rule weakened to _'e'_, e.g., _Brazilian_ _Brazilian_ _Portuguese._ _German._ _English._ capoeira..... capoeire.... copse. carreta...... carrete..... cart. garaffa...... garaffe..... bottle. lancha....... lanche...... barge. larancha..... laranche.... orange. mula......... mule........ mule. |
|